Covid-19 & Carnaval 2022: El Mouvman Kiltirel AKIYO ha escrito al Prefecto de Guadalupe

Hace quince días, el prefecto de Guadalupe anunció una serie de medidas – entre ellas un toque de queda – para frenar la propagación de la variante Ómicron en el archipiélago. Inevitablemente, estas restricciones anulan los desfiles de carnaval que debían comenzar el domingo 2 de enero y continuar cada fin de semana hasta los “Jours Gras”. Kariculture publica la carta abierta dirigida al representante del Estado francés por uno de los principales actores del carnaval guadalupeño, el Mouvman Kiltirèl AKIYO.

 

Les Abymes, 18 de enero de 2022

CARTA ABIERTA

Al prefecto,

Copia a :

Gabinete del Prefecto – Comité de Seguimiento del Prefecto – ARS –

Consejo Regional – Consejo Departamental

 

¡Aquí estamos, un año después en la misma situación sanitaria!

Ya el año pasado, el Mouvman Kiltirel AKIYO (MKA), tomó la decisión de no salir a la calle para proteger a la población guadalupeña.

Ante una pandemia mundial desconocida, conscientes de ello, pero también preocupados por los riesgos, hemos querido contener a los jóvenes y evitar la propagación del virus.

Con este espíritu, le hemos pedido regularmente que asuma sus responsabilidades para proteger a la población guadalupeña. En particular, regulando la llegada de pasajeros al territorio, vacunados o no.

Es inadmisible que no haya razones imperiosas y verdaderas cuarentenas impuestas a TODOS LOS PASAJEROS que llegan, a pesar de que la variante Omicron ya afectaba a Francia.

Ninguna de estas medidas se ha tomado para anticipar a la actual ola de contaminación y hay que constatar que, una vez más, se está sacrificando nuestra cultura, como ya ocurrió el año pasado, ya sea el carnaval, la Semana Santa, las grandes vacaciones o las fiestas navideñas. Estamos en una isla, ¡no hay ninguna variante que llegue a Guadalupe “a nado”!

Le invitamos, Señor Prefecto, a informarse sobre la importancia de los usos y costumbres de nuestra isla. La Cultura ocupa un lugar ineludible en el equilibrio de la vida guadalupeña (Léwoz, kout tambou, teatro, música, etc…) En la tensión social actual, sería impensable que nuestra cultura no se expresara y que nuestra población perdiera sus puntos de referencia.

El Mouvman Kiltirel AKIYO es un activista cultural que lucha diariamente por la emancipación de los valores tradicionales, transmitidos por nuestros antepasados y propios de nuestra isla. Somos conscientes de que la economía local debe sobrevivir, pero no a costa de lo que somos.

Es inconcebible que las personas que viajan, sean las que sean, vengan a divertirse a Guadalupe, mientras se nos imponen restricciones.

Sería razonable crear un consenso, para que viva nuestra isla protegiendo a sus habitantes y así reunir a las clases política, económica, sindical, asociativa, cultural, de eventos y patronal, para que todos encuentren su camino y que la población deje de ser víctima de los intereses de unos y otros.

El 5 de enero usted anunció medidas para las próximas tres semanas. Sin embargo, en este momento estamos en un periodo importante para nuestro patrimonio, nuestra juventud, nuestras familias, nuestros hijos y la economía local.

Una vez más, este periodo será sacrificado por su falta de anticipación y estricto protocolo para evitar esto.

El Mouvman Kiltirel AKIYO, le anuncia ya, Sr. Prefecto, que vamos a permitir que nuestra cultura viva y ocupe su lugar durante esta temporada de carnaval. Tan pronto como, en nuestra opinión, la situación sanitaria lo permita, con restricciones o sin restricciones, haremos lo que mejor sabemos hacer : transmitir energía positiva, curación, fuerza y amor a nuestro pueblo armado con nuestros tambores.

¡Invitaremos a toda la población guadalupeña a vivir este periodo y a unirse a nosotros para recargarse y mostrar su hartazgo, por amor a nuestra isla y por la protección de lo que somos y de lo que queremos dejar a nuestros hijos!

Le invitamos a conocer la historia de Guadalupe, no somos un pueblo que se somete.

En nombre de nuestra cultura y de Guadalupe.

¡Ki Yo Vlé Ki Yo Vlé Pa!