M’Bitako presenta “Kaladja Savannah”, una traducción criolla de “Savannah Blues” de Maryse Condé

El escritor guadalupeño Ogis Berthély, seudónimo de M'Bitako - Foto: Évelyne Chaville

Después de “La Vie Scélérate” en 2018, el escritor guadalupeño Ogis Berthély, seudónimo de M’Bitako, presenta el viernes 6 de mayo a las 18:00 horas en el Pavillon de la Ville, Pointe-à-Pitre, la traducción al criollo de otra novela – “Savannah Blues” – de la famosa escritora guadalupeña Maryse Condé, que se ha convertido en “Kaladja Savannah”.

8-Couverture-Kaladja-Savannah

Se está preparando una gran velada literaria en homenaje a Maryse Condé. En efecto, el viernes 6 de mayo, a partir de las 18:00 horas en el Pavillon de la Ville de Pointe-à-Pitre, M’Bitako presentará su nuevo libro titulado “Kaladjah Savannah”, que es una versión criolla de la novela infantil “Savannah Blues” de la famosa escritora guadalupeña, de 85 años y ganadora de numerosos premios literarios, entre ellos el Premio Nobel Alternativo de Literatura (2018) y el Premio Mundial Cino Del Duca (2021). La nativa de Pointe-à-Pitre había escrito esta novela para dar a los jóvenes lectores gusto por la lectura.

M’Bitako es considerado un firme defensor y promotor del criollo, lengua que ha eligido para contar la dolorosa historia de una niña de 13 años llamada Zora : su padre se ha ido a buscar trabajo y la familia no sabe nada de él ; su madre pierde su trabajo, cae enferma y se queda en cama ; Zora debe ahora cuidar de sus hermanos, gemelos, y de su hermana pequeña. ¿Conseguirá expulsar la mala suerte de su familia y traer la felicidad? Esto es lo que el escritor propone a los lectores descubrir en el criollo guadalupeño.

Cabe recordar que no es la primera vez que M’Bitako traduce una obra de Maryse Condé. En octubre de 2018, presentó la traducción al criollo de la novela “La Vie Scélérate” en la mediateca de Pointe-à-Pitre y en otros lugares culturales del archipiélago.

Cabe señalar también que Kaladja Savannah se publica en modo “Printed On Demand” (P.O.D.) o “Impresión a pedido” en la plataforma digital TheBookEdition.com. Los lectores que quieran comprarlo deben encargarlo en esta plataforma (precio: 12 euros, formato: A5) y el libro se enviará a su dirección. En la misma plataforma se pueden encontrar otros libros de M’Bitako, como “Nèg Mawon”, “Siwo-Fiyèl”, “Lenj Sal”, “Rézipèl & Lèspri a Krab-la”, “Zétrenn a Tchakou”, “Tidò, Pipirit & Gligli” y “Pwa a Koyo”.

La presentación de esta velada literaria será realizada por Kareen Fleming. Éliane Kancel, Richard Tassot y Martine Plocoste leerán extractos de “Kaladja Savannah” pero se espera una gran sorpresa… Una firma de libros cerrará este encuentro literario.