“Maké Kréyol” y “Jé pou tèt san kalkilèt” según Lukuber Séjor

Lukuber Séjor

Nacido el 27 de marzo de 1948 en Sainte-Anne, Guadalupe, Lukuber Séjor se considera como un luchador de la lengua criolla. El sábado, 7 de julio con ocasión de su 3r aniversario, el Memorial ACTe había invitado al artista para presentar al público su “Maké Kréyol” (Escribir el criollo) y “Jé pou tèt san kalkilèt” (Juego para la cabeza sin calculadora).

Lukuber Séjor 27 B

Desde su inauguración en 2015, el Memorial ACTe invita regularmente Lukuber o Likibè Séjor que hoy tiene 70 años para transmitir sus conocimientos al público. El sábado, 7 de julio pasado, el “Centro Caribeño para las Expresiones y la Memoria de la Trata de Negros Transatlántica y de Esclavitud” celebraba su tercer aniversario, pero a causa del primer fenómeno ciclónico de la estación – el huracán Béryl que luego se convirtió en una tormenta tropical – la mayoría de los eventos se aplazó al 4 de agosto. La dirección de M.ACTE, sin embargo, mantuvo la reunión con él que se presenta como un “militante de la tradición guadalupeña” que defiende la escritura de la lengua criolla y el cálculo mental. A partir de las 5:00 de la tarde, la Salle des Congrès et des Arts vivants (Sala de los Congresos y de las Artes escénicas) se llenó poco a poco en particular con los padres y sus niños que llegaron a participar en “Maké Kréyol” (Escribir el criollo) y “Jé pou tèt san kalkilèt” (Juego para la cabeza sin calculadora).

Lukuber Séjor 18 C

Una participación activa de la audiencia

Hay que notar que si los guadalupeños hablan el criollo, muchos no conocen muy bien su escritura; también hay que añadir que la elaboración de una ortografía y una gramática criollas data sobre todo de los años 1980 con la publicación de diccionarios de palabras, diccionarios de proverbios, etc… Además, desde hace algunos años, la Educación Nacional enseña la lengua criolla.

Para empezar, Lukuber Séjor propuso a la audiencia un corto repaso de los diferentes sonidos de la lengua criolla. Luego, el artista comenzó a poner sobre dos pequeñas pizarras blancas series de letras con las que la audiencia tenía que componer palabras en criollo. Las respuestas empezaron a prorrumpían por todos lados, algunas eran correctas, otras no pero a la menor duda, Lukuber Séjor hacía intervenir el “juez de paz”, es decir su famoso diccionario criollo-francés.

Después del “Maké Kréyol”, el artista propuso a los espectadores-actores el “Jé pou tèt san kalkilèt”. Ellos tenían que encontrar el número exacto de cangrejos a partir de los enunciados. Para este juego, el conocimiento de la tablas de multiplicar era necesario… A los niños les gustan mucho estos dos juegos educativos, también las letras, los naipes y klaxones utilizados por Lukuber les atrajeron…

Lukuber Séjor 64 D

Un luchador de la lengua criolla

Al final del evento, algunos espectadores subieron al escenario para tomar fotos con el artista, otros le pidieron informes sobre su método alternativo pero Lukuber Séjor fue muy conmovido cuando una de sus fans que trabaja con niños sacó de su bolsa todos sus CDs y libros (incluyendo la historieta titulada “Abolo” y publicada en 2007 que ganó el Premio Renaudot)… “Cuando estaba en la escuela, la maestra, la Sra Ramée-Décordin, nos hacía recitar cantando todas las tablas de multiplicar, también utilizábamos los palitos de coco para contar. Crecí en el campo donde la gente hablaba el criollo, entonces lo que yo podía hacer sólo podía ser en criollo, yo soy un luchador de la lengua criolla, también lucho para liberar la mente. Me gustaba el método pedagógico de Gérard Lauriette (…) En el “Institut Médico-Éducatif” (IME) en Le Moule donde fue un educador técnico a partir de 1987, los niños venían a mi taller con su maestro y ya trabájabamos con los cangrejos, las trampas de cangrejos para aprender a contar (…)” explicó Lukuber Séjor a Kariculture.net después del evento.